— Сладких снов, моя леди, — ответил он, и Эни поспешно выпрямилась.
Огонек, мелькнувший в глубине оранжевых глаз, леди Аметист не понравился, затронул то самое смутное беспокойство, до поры до времени хоронившееся где-то на самом дне души. Библиотеку она покинула с облегчением, и вскоре уже спала, свернувшись клубочком под одеялом. Браслет Эона так и не сняла, не найдя на нем замочка. А утром ее ждал сюрприз — прилетела мама. Правда, как показал мимолетный взгляд, брошенный на Экара, этому визиту граф почему-то не слишком обрадовался, но вежливо улыбнулся, поцеловал руку и пригласил разделить с ними завтрак. Нарина согласилась.
— Эона, девочка моя, как ты тут? — Она подошла, обняла и испытующе заглянула в глаза.
— Хорошо, мама, — улыбнулась Эни в ответ. — Мы вчера на озеро ездили, гуляли в лесу, сегодня хотели верхом покататься. Что-то случилось, что ты приехала? — Девушка стала серьезной, вгляделась в лицо баронессы.
— Да нет, конечно, просто по тебе соскучилась, милая моя, ты так быстро уехала снова, едва вернувшись! — Нарина вздохнула, взяла Эону за руки. — Отец хотел кое-что сообщить, когда вернешься, хорошую новость. — На лице леди де Гиларо появилось заговорщическое выражение. — А еще я привезла подарок. — Ее голос упал до шепота, она наклонилась почти к самому уху дочери. — Тебе понравится, милая.
Отчего-то от этих слов Эона вздрогнула, они отозвались в душе странным чувством. Она их уже слышала… от другого. Додумать мысль девушка не успела, мать что-то достала из кармана платья и, ухватив ее за руку, ловко надела на палец. Эни уставилась на кольцо с крупным рубином в окружении бриллиантов, с губ девушки сорвался тихий удивленный возглас.
— Мам, но я… — Она хотела сказать, что рубины ей не нравятся, но тут случилось странное.
Нарина отступила на шаг, ее фиолетовые глаза прищурились, и леди посмотрела за спину дочери. На Экара. С ее лица пропало доброжелательное выражение, а Эону пробрала горячая дрожь, запястье закололо, и она тихо ойкнула, тряхнув рукой. На пол со стуком упал аметистовый браслет, и в сознании леди де Гиларо как будто зажегся яркий свет, прогнав туман с памяти. И заодно странное наваждение, которое тянуло ее к Экару. О, боги, кажется, она снова согласилась выйти замуж за графа де Мериса?! Эни резко повернулась к бывшему жениху, сжав руки в кулаки, и нахмурилась.
— Что за шутки, Экар? — тихим, не предвещавшим ничего хорошего, голосом спросила Эона и подтолкнула носком туфельки опасное украшение. — Что это было?! Зачем ты нацепил на меня этот браслет?
К чести Экара, лица он не потерял. С искренним недоумением посмотрел на гостью, поднял браслет.
— Эни, о чем ты? Это был просто подарок, — мягко улыбнулся граф.
«Это был приворотный амулет на крови! — завопила в сознании Сумеречная, да так громко, что Эона невольно поморщилась и поковыряла в ухе. — Он еще и связь нашу блокировал! И не фонил, потому что на нем частичка твоей крови была, Эни! Это чудо, что Уин догадался, наверняка это его идея с кольцом!»
— Прекрати кричать, — пробормотала леди де Гиларо вслух. — Я и так прекрасно слышу. — И уже бывшему жениху: — Экар, зачем ты это сделал? — гораздо спокойнее спросила девушка. — Ты же не любишь меня, и не пытайся убедить в обратном.
Нарина отошла в сторону, не вмешиваясь в разговор, и Эни была только благодарна.
— Почему ты так думаешь?
Возможно, она бы поверила в удивление и немного обиду, прозвучавшие в его словах, если бы не взгляд графа. В нем плескалось раздражение и досада, а еще, Эни знала, как это, когда тебя любят. Всей душой, всем сердцем, и на что готовы ради любви. Уж точно не на подлость с приворотным амулетом.
— Потому что, если бы любил, отпустил, — резче, чем надо, ответила она. — Не стал бы удерживать насильно.
— Эни… — Граф шагнул было к ней, но она покачала головой и отошла назад.
— Экар, я не хочу больше ничего обсуждать. Прости, но ты повел себя крайне некрасиво. — Эона поджала губы. — Я возвращаюсь домой, и мне бы не хотелось в ближайшее время видеть тебя. — Девушка развернулась, направившись к выходу.
Лорд Сердолик дернулся за ней, но тут снаружи раздался шум, а Нарина ловко заступила ему дорогу, нахмурившись и покачав головой.
— Оставьте мою дочь в покое, милорд, — тихо произнесла баронесса, глядя ему в глаза. — И молите богов, чтобы она никогда не узнала, почему вы так настойчиво добивались брака с ней, что даже не побрезговали воспользоваться запрещенным амулетом.
Граф моргнул, уставился на леди.
— Что?.. — вырвалось у него, но ответить Нарина не успела.
Дверь распахнулась, и порог переступил лорд Сердолик-старший, маркиз де Мерис, и выражение на его лице не предвещало сыну ничего хорошего. Но сначала он, конечно, поздоровался с Эоной.
— Юная леди, рад видеть вас в здравии. — Маркиз тепло улыбнулся и поцеловал руку слегка опешившей девушке. — Мне ужасно жаль, что вы попали в такую ситуацию, и очень надеюсь, поведение моего непутевого сына, — при этом взгляд лорда посуровел, он метнул его за спину Эоны, на отпрыска, — не нанесло вам никакого ущерба.
— Н-нет, — растерянно ответила Эни, окончательно перестав понимать, что происходит.
— Вот и прекрасно, не смею вас больше задерживать с вашей матерью. — Лорд Сердолик глянул на Нарину. — Мне надо серьезно побеседовать с Экаром. — Голос хозяина поместья похолодел, в нем столь явно прозвучала угроза, что девушка едва не поежилась. — Баронесса, благодарю за своевременное предупреждение, надеюсь, вы не против, если я приглашу вас, вашего супруга и дочь на ужин? Мне бы хотелось извиниться за неприятности, которые доставил Экар.